• Prosto i wygodnie

    Płatność z PayPal
  • Serwis zwrotów

    Prawo odstąpienia w trakcie 14 dni
  • Oryginalne części zamienne

    Bezpośrednia wysyłka od producenta

Ogólne warunki handlowe

Ogólne warunki dostaw i płatności Kermi GmbH dla konsumentów

I. Zakres obowiązywania, definicje

    (1) Poniższe Ogólne warunki handlowe obowiązują dla wszystkich zamówień składanych w sklepie internetowym Kermi. Regulują one relację biznesową między operatorem sklepu internetowego (dalej „dostawca”) a klientem (dalej „klient”) w sposób ostateczny i wyłączny. Odbiegające od nich Ogólne warunki handlowe klienta nie są uznawane, chyba że dostawca wyrazi pisemną zgodę na ich obowiązywanie.

    (2) Klient jest konsumentem, jeżeli cel zamówienia nie jest w przeważającej mierze związany z jego działalnością komercyjną ani samodzielną działalnością zawodową. Z kolei klient jest przedsiębiorcą, jeśli jako osoba fizyczna lub prawna, bądź posiadająca zdolność prawną spółka osobowa, w momencie zawarcia umowy kupna wykonuje czynność związaną ze swoją działalnością komercyjną lub samodzielną działalnością zawodową.

II. Oferta i zawarcie umowy

    (1) Prezentacja towarów w sklepie internetowym nie stanowi wiążącej propozycji zawarcia umowy kupna. Ponadto oferty należy rozumieć jako niewiążące, składane klientowi propozycje zamówienia towarów.

    (2) Zamawiając towary w sklepie internetowym Kermi lub telefonicznie, klient składa wiążącą ofertę zawarcia umowy kupna. Klikając przycisk „Kup”/„Złóż zamówienie z obowiązkiem zapłaty”, klient składa wiążące zamówienie na dodane do koszyka towary.

    (3) Umowa sprzedaży zostaje zawarta z Kermi GmbH. Wiążąca umowa może także zostać zawarta z wyprzedzeniem w następujący sposób: W ramach różnych usług, takich jak płatność poprzez polecenie zapłaty, PayPal przeprowadza weryfikację wypłacalności w celu potwierdzenia gotowości i zdolności do zapłaty. Stanowi to uzasadniony interes firmy PayPal (wg art. 6 ust. 1 lit. f RODO) i służy realizacji umowy (wg art. 6 ust. 1 lit. b RODO). W tym celu dane osobowe (imię i nazwisko, adres i data urodzenia, dane konta bankowego) są przekazywane do biur informacji kredytowej. Nie mamy żadnego wpływu na ten proces i otrzymujemy jedynie informację na temat tego, czy płatność została zrealizowana, odrzucona lub oczekuje na weryfikację. Oferowane towary są sprzedawane tylko w ilościach detalicznych i wyłącznie osobom pełnoletnim. Firma Kermi GmbH zastrzega sobie prawo do odrzucenia zapytań zamówieniowych z przyczyn ekonomicznych – także bez podania powodu.

    (4) Potwierdzenie wpłynięcia Twojego zamówienia następuje jednocześnie z przyjęciem zamówienia, bezpośrednio po wysłaniu automatycznej wiadomości e-mail. W momencie wysłania tego potwierdzenia e-mail umowa kupna zostaje zawarta.

III. Ceny, Warunki płatności i Skutki odstąpienia od umowy

    (1) Podane na stronach produktów ceny zawierają ustawowy podatek VAT i inne komponenty cenowe. Należy do nich doliczyć odpowiednie koszty wysyłki. Jeśli w potwierdzeniu zamówienia (lub, alternatywnie, na rachunku) nie podano inaczej, kwotę rachunku należy wpłacić na nasze konto w ciągu 10 dni od potwierdzenia zamówienia, przy czym nie później niż w momencie dostawy. Jeśli klient będzie zalegał z płatnością, sprzedawca jest uprawniony do naliczenia odsetek za zwłokę w wysokości 5 punktów procentowych powyżej bazowej stopy procentowej. Sprzedawca jest uprawniony do realizacji dalszych dostaw wyłącznie za zaliczką.

    (2) Jeżeli jesteś konsumentem w rozumieniu §13 BGB (niemieckiego kodeksu cywilnego) i dokonujesz zakupu w tym charakterze, masz prawo do odstąpienia od umowy zgodnie z poniższymi postanowieniami.

    Prawo do odstąpienia od umowy

    Masz prawo do odstąpienia od tej umowy w ciągu czternastu dni, bez podania przyczyn.

    Okres odstąpienia wynosi czternaście dni od dnia, w którym Ty lub wyznaczona przez Ciebie osoba trzecia, która nie jest spedytorem, Ogólne warunki dostaw i płatności Kermi GmbH dla konsumentówobjęliście w posiadanie towary.

    Aby skorzystać z prawa do odstąpienia, musisz skontaktować się z nami, firmą Kermi GmbH, Pankofen-Bahnhof 1, 94447 Plattling (dział sprzedaży części zamiennych; e-mail: Ersatzteile.Heiztechnik@Kermi.de lub Ersatzteile.Sanitaer@kermi.de) i przekazać jednoznaczną deklarację (np. w formie listu, faksu lub wiadomości e-mail) dotyczącą odstąpienia od niniejszej umowy.

    Możesz w tym celu skorzystać również z przesłanego razem z potwierdzeniem zamówienia formularza zwrotu.

    Dla zachowania okresu odstąpienia wystarczy, jeśli prześlesz nam deklarację skorzystania z prawa do odstąpienia przed upływem terminu odstąpienia.

    Skutki odstąpienia od umowy

    Jeśli odstąpisz od tej umowy, mamy obowiązek zwrócenia Ci wszelkich otrzymanych od Ciebie płatności, w tym kosztów dostawy (z wyłączeniem dodatkowych kosztów wynikających z wybrania przez Ciebie formy dostawy innej niż oferowana przez nas, ekonomiczna dostawa standardowa), niezwłocznie i nie później niż w ciągu czternastu dni od dnia, w którym wpłynęła do nas informacja o odstąpieniu od umowy. Ten zwrot realizujemy z użyciem tej samej metody płatności, jaką wykonana była pierwotna transakcja, chyba że wyraźnie uzgodnimy z Tobą inaczej; w żadnym wypadku nie zostaną Ci naliczone opłaty związane z tym zwrotem płatności.

    Możemy odmówić realizacji zwrotu płatności do momentu, w którym otrzymamy od Ciebie zwrot towarów lub dowód dokonania wysyłki zwrotnej towarów, zależnie od tego, co nastąpi wcześniej. Masz obowiązek niezwłocznie, nie później niż w ciągu czternastu dni od przekazania nam informacji o odstąpieniu od tej umowy, przesłać lub przekazać nam z powrotem towary. Zachowanie terminu jest zagwarantowane, jeśli wyślesz towary przed upływem czternastu dni. Masz obowiązek zapłaty za ewentualną utratę wartości towarów wyłącznie wtedy, gdy ta utrata wartości wynika z postępowania z nimi w sposób, który nie jest konieczny dla kontroli ich właściwości i sposobu działania.

    Wyłączone z prawa do odstąpienia od umowy są artykuły specjalne, wyprodukowane indywidualnie w oparciu o Twoje zamówienie.

IV. Termin dostawy i usługi

    (1) Termin dostawy artykułów oferowanych w naszym sklepie internetowym wynosi ok. 1–3 dni robocze. Termin dostawy do innych niż Niemcy krajów UE wynosi 2–3 dni robocze. Jest on liczony od momentu potwierdzenia przez nas zamówienia.

    (2) Dostępność produktów jest widoczna w sklepie internetowym. Jeśli produkt jest trwale niedostępny, dostawca nie wysyła oświadczenia o przyjęciu zamówienia. W takim wypadku nie dochodzi do zawarcia umowy.

    (3) Jeśli produkt wymieniony przez klienta w zamówieniu jest tylko czasowo niedostępny, dostawca jak najszybciej informuje o tym klienta.

V. Płatność

    W naszym sklepie dostępne są następujące metody płatności:

    PayPal

    In Zusammenarbeit mit dem Zahlungsdienstleister PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg („Pay- Pal“) bieten wir Ihnen die folgenden Zahlungsoptionen als PayPal Services an. Sofern nicht anders angegeben, erfordert die Zahlung über PayPal Plus keine Registrierung bei PayPal voraus. Weitere Details erhalten Sie bei der jeweiligen Zahlungsoption und während des Bestellvorgangs.

    (1) PayPal: Dokonanie płatności za pośrednictwem opcji płatności PayPal wymaga rejestracji w serwisie PayPal. Należy zalogować się za pomocą danychdostępu i potwierdzić realizację płatności. Transakcja płatnicza zostanie zrealizowana przez PayPal bezpośrednio po wpłynięciu zlecenia.

    (2) Karta kredytowa przez PayPal: IKarta zostanie obciążona przez PayPal po wysłaniu towarów.

    (3) Polecenie zapłaty przez PayPall: Płatność poleceniem zapłaty przez PayPal wymaga wcześniejszego przeprowadzenia weryfikacji adresu i wypłacalności bezpośrednio przez PayPal. Potwierdzając zlecenie płatności, użytkownik przekazuje polecenie zapłaty do serwisu PayPal. Serwis PayPal przekaże informacje na temat daty obciążenia konta (tzw. prenotyfikacja). Obciążenie konta następuje po wysłaniu towarów.

VI. Gwarancja

    (1) O ile wyraźnie nie uzgodniono inaczej, prawa gwarancyjne klienta są zgodne z ustawowymi postanowieniami prawa handlowego (§§433 i dalsze BGB).

    (2) Jeżeli jesteś przedsiębiorcą w rozumieniu §14 BGB, zależnie od naszego wyboru dokonujemy naprawy lub dostawy zastępczej (dodatkowa realizacja). W przypadku naprawy nie musimy ponosić zwiększonych kosztów wynikających z dostarczenia towarów w miejsce inne niż miejsce wykonania umowy, jeżeli dostarczenie to nie wynika ze zgodnego z przeznaczeniem użycia towarów.

    Ponadto masz obowiązek niezwłocznie zgłosić ewentualne braki w rozumieniu §377 HGB (niemieckiego kodeksu handlowego). W przypadku wad widocznych zgłoszenie to musi nastąpić w ciągu 7 dni od odbioru towarów. W przypadku wad ukrytych musi nastąpić w ciągu 7 dni od odkrycia wady.

VII. Odpowiedzialność

    (1) Ponosimy nieograniczoną odpowiedzialność tylko w wypadku winy umyślnej lub rażącego zaniedbania (również ze strony naszych ustawowych przedstawicieli i podwykonawców) oraz zgodnie z prawem o odpowiedzialności za produkt. Za niewielkie zaniedbania ponosimy odpowiedzialność w przypadku szkód dla życia i zdrowia.

    (2) W pozostałych przypadkach obowiązuje następująca ograniczona odpowiedzialność: W przypadku niewielkiego zaniedbania ponosimy odpowiedzialność tylko w przypadku naruszenia istotnego obowiązku umownego, którego spełnienie jest zasadnicze dla umożliwienia prawidłowej realizacji umowy i na którego spełnienie klient może liczyć (obowiązek zasadniczy). Odpowiedzialność za niewielkie zaniedbania jest ograniczona do wysokości szkód przewidywalnych w momencie zawarcia umowy, z możliwością wystąpienia których należy się liczyć. To ograniczenie obowiązuje również względem naszych podwykonawców.

VIII. Zastrzeżenie prawa własności

    (1) Towary pozostają własnością dostawcy do chwili pełnego uiszczenia opłaty równej cenie zakupu przez klienta.

    (2) Jeśli klient jest przedsiębiorcą w rozumieniu §14 BGB, obowiązuje:

    Sprzedawca zachowuje prawo własności do towarów do momentu wpłynięcia wszelkich płatności przewidzianych w umowie kupna.

    Kupujący ma obowiązek niezwłocznie poinformować na piśmie sprzedawcę o wszelkich ingerencjach osób trzecich, zwłaszcza ingerencjach postępowania egzekucyjnego, oraz innych zakłóceniach. Kupujący ma obowiązek zrekompensować sprzedawcy wszystkie szkody i zwrócić koszty powstałe w wyniku naruszenia tego zobowiązania oraz w wyniku koniecznych działań interwencyjnych względem ingerencji osób trzecich.

    Jeśli kupujący narusza umowę, zwłaszcza jeżeli mimo upomnienia sprzedawcy nie wywiązuje się z obowiązku płatności, sprzedawca ma prawo po upływie odpowiedniego, wyznaczonego wcześniej terminu wycofać się z umowy i odmówić dostawy znajdujących się jeszcze w jego posiadaniu towarów. Samo odebranie towarów należy rozumieć jako wycofanie się z umowy wyłącznie wtedy, gdy wyznaczony przez sprzedawcę odpowiedni termin na realizację upłynął bezowocnie i wycofanie zostało wyraźnie zakomunikowane. Występujące w związku z tym koszty transportu ponosi klient. Zajęcie przez sprzedawcę towarów zawsze oznacza wycofanie się z umowy. Po otrzymaniu zwrotu towarów sprzedawca jest uprawniony do ich wykorzystania. Zyski z wykorzystania stają się własnością sprzedawcy – po odliczeniu stosownych kosztów administracyjnych.

    Kupujący nie może zastawić ani używać jako zabezpieczenia, ani też przenosić przedmiotu dostawy ani występujących w jego miejscu wierzytelności. W przypadku zastawienia lub innych ingerencji osób trzecich kupujący ma obowiązek niezwłocznie nas poinformować, abyśmy mogli podjąć działania prawne zgodnie z § 771 ZPO (niemieckiej ustawy o postępowaniu sądowym w procesie cywilnym).

    Klient jest zobowiązany do wykazywania dbałości o towar.

IX. Klient jest zobowiązany do wykazywania dbałości o towar.

    (1) W odniesieniu do wszelkich roszczeń i praw wymienionych w niniejszej umowie zastosowanie ma prawo Republiki Federalnej Niemiec (BGB, HGB). W sposób wyraźny wyłączone zostaje obowiązywanie Konwencji ONZ o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG). Językiem umowy jest niemiecki lub język danego kraju, w którym Kermi prowadzi sklep internetowy.

    (2) Ustawowy rozkład ciężaru dowodu nie może być zmieniany przez żadne uzgodnione w Warunkach klauzule.

X. Pozostałe postanowienia

    (1) Jeśli poszczególne postanowienia niniejszych Warunków staną się w całości lub częściowo nieskuteczne lub nieważne, nie wpływa to na ważność pozostałych postanowień.

    (2) Wszystkie pojęcia i regulacje należy rozumieć jako neutralne płciowo i niedyskryminujące w rozumieniu niemieckiej ogólnej ustawy o zakazie dyskryminacji (AGG).

    (3) Zapisujemy dane umowy i przesyłamy Ci dane dotyczące zamówienia w wiadomości e-mail. Wcześniejsze zamówienia możesz zobaczyć w danych swojego konta klienta.

XI. Alternatywne rozwiązywanie sporów zgodnie z art. 14 ust. 12 rozporządzenia ODR w sporach konsumenckich i § 36 niemieckiej ustawy o rozstrzyganiu sporów konsumenckich (VSBG)

    Komisja Europejska udostępnia internetową platformę do rozstrzygania sporów, którą można znaleźć pod adresem https://ec.europa.eu/ consumers/odr/main/index.cfm?event=main.home.showlng=DE.

    W kwestii rozstrzygania sporów klienci mają możliwość zwrócenia się do Universalschlichtungsstelle des Bundes, Zentrums für Schlichtung e.V. Straßburger Str. 4, 77694 Kehl https://www.verbraucher-schlichter.de.

    Deklarujemy naszą gotowość do uczestniczenia w postępowaniach rozstrzygania sporów.